Prázdny
0,00 €
 
-28 %
Další příběhy nečekaných konců

Další příběhy nečekaných konců

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 01.08.2008
Další příběhy nečekaných konců jsou druhým výborem z Dahlova povídkového díla. Ten obsahuje devět příběhů (pět z nich je nyní do češtiny přeloženo poprvé), které nás znovu uvádějí do příznačně dahlovského světa - světa vybudovaného na tenké, přeludné hranici mezi možným a neskutečným, realistickým ...
Bežná cena knihy: 8,46 €
Naša cena knihy: 6,09 €
Ušetríte: 28 %
Dostupnosť: Posledných pár kusov na externom sklade
Detaily o knihe
Počet strán: 143
Rozmer: 110x175x11 mm
Hmotnosť: 126 g
Jazyk: česky
EAN: 9788072076062
Rok vydania: 2008
Žáner: Svetová súčasná
Typ: Paperback
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Collectors
autor neuvedený
9,26 €
Počasí na moři
Houghton David
16,45 €
ROZPRAVKY O TROCH UMELCOCH
autor neuvedený
0,00 €
Reformácia a jej dôsledky na Slovensku
Mária Kohútová
15,00 €
Vlčia princezná
Cathryn Constable
12,99 €
O knihe
Další příběhy nečekaných konců jsou druhým výborem z Dahlova povídkového díla. Ten obsahuje devět příběhů (pět z nich je nyní do češtiny přeloženo poprvé), které nás znovu uvádějí do příznačně dahlovského světa - světa vybudovaného na tenké, přeludné hranici mezi možným a neskutečným, realistickým a fantastickým, očekávaným a překvapivým či (zvláště v poslední povídce) pravdivým a fiktivním. Moment znejistění - mrazivě příjemného - poopravuje vždy naši interpretaci, naši ustálenou představu světa. -Postiženými-, těmi, kdo se v příběhu setkávají s čímsi, co otřese jejich jistotami, jsou buď vypravěči (jako v případě vikáře Adama, jehož zpráva se stává stále více nespolehlivou, až vposledku překračuje práh příčetného), nebo -zvnějšku- nahlížené postavy (jako je Klausner, který sestavením svého přístroje otevře nechtěně jakousi Pandořinu skříňku zvuků). - V každém případě však pohyb nečekanosti staví na tiché dohodě, kterou uzavírá Dahl s těmi, kdo se nechávají okouzlovat (obluzovat) jeho vyprávěním, nenápadným, spikleneckým mrknutím autora směrem ke čtenáři. Z angličtiny přeložili Richard Müller a Josef Línek.