Prázdny
0,00 €
 
-26 %
Postrehy k slovenskému Rímskemu misálu (2021)

Postrehy k slovenskému Rímskemu misálu (2021)

Autor:
autor neuvedený
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2024
Karol Moravčík, Dr. theol. Farár - Borinka, teológ a publicista. Absolvent postgraduálnych štúdií na Inštitúte fundamentálnej teológie Katolíckej teologickej fakulty Viedenskej univerzity. Cyril a Metod kráčali spolu po týchto končinách európskeho kontinentu a zapálení túžbou po ohlasovaní evanjelia vymysleli novú ...
Bežná cena knihy: 5,40 €
Naša cena knihy: 4,00 €
Ušetríte: 26 %
Dostupnosť: Posledných pár kusov na externom sklade
Detaily o knihe
Počet strán: 96
Väzba: Brožovaná
Rozmer: 130x200 mm
Hmotnosť: 82 g
Jazyk: SK Slovenský Jazyk
EAN: 9788081750946
Rok vydania: 2024
Žáner: Náboženstvo, cirkev
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Fotografie, socha, objekt
Tomáš Dvořák
8,51 €
Obrazový slovník veterinární anatomie
Gheorghe Constantinescu M.
82,44 €
Rodiče Terezie z Lisieux
Monginová Héléne
10,94 €
Zvířata - Pracovní sešit 2
Gondeková Michaela
3,24 €
Spontánne uzdravenie
Andrew Weil
13,99 €
Lovers and Liars
Cox Josephine
12,59 €
O knihe
Karol Moravčík, Dr. theol. Farár - Borinka, teológ a publicista. Absolvent postgraduálnych štúdií na Inštitúte fundamentálnej teológie Katolíckej teologickej fakulty Viedenskej univerzity. Cyril a Metod kráčali spolu po týchto končinách európskeho kontinentu a zapálení túžbou po ohlasovaní evanjelia vymysleli novú abecedu, aby mohli preložiť Bibliu, liturgické texty a kresťanskú náuku. Boli tvoriví v pretlmočení kresťanského posolstva. Boli tak blízko ľudu, s ktorým sa stretávali, že sa naučili rozprávať jeho jazykom a prijali jeho kultúru. Nepotrebuje to isté aj dnešné Slovensko? Nie je azda tou najurgentnejšou úlohou Cirkvi pri dnešných európskych národoch - vymyslieť nové ,abecedy', aby zvestovala vieru? (Pápež František, Stretnutie s biskupmi, kňazmi, rehoľníkmi, seminaristami a katechétami, 13. 9. 2021, Bratislava. In: Príhovory pápeža Františka počas apoštolskej cesty na Slovensku, Trnava: SSV, 2021, 22.) Jaroslav Rindoš vo svojich veľmi poctivo spracovaných a odôvodnených postrehoch k slovenskému vydaniu Rímskeho misála musí konštatovať, že, v rozpore s jasnými inštrukciami pápeža Františka, slovenské vydanie misála lipne na vonkajšej forme na úkor zmyslu a obsahu. Takto pripravený preklad je i v rozpore s Františkovými vyjadreniami počas jeho návštevy na Slovensku. Na viacerých miestach sa až otrocky drží latinského originálu namiesto toho, aby odrážal umenie tvoriť novú abecedu a vyjadrovať sa rečou blízkou srdcu, jazyku a pochopeniu nášho človeka. Namiesto jednoznačnej zásady - uvádzať do liturgie živý jazyk, prispôsobený chápaniu ľudu -, ktorá platí od Druhého vatikánskeho koncilu až po pontifikát pápeža Františka, vedenie Cirkvi na Slovensku sa pri vydaní misála dalo zlákať do slepých uličiek, ktoré razili kritici liturgickej pokoncilovej reformy. Bude na Slovensku ochota vyjsť z týchto uličiek a vydanie misála opraviť?