Prázdny
0,00 €
 
-29 %
Vietor vo vŕbach

Vietor vo vŕbach

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 16.10.2020
Nádherný a vtipný klasický príbeh, ktorý chytí za srdce malých aj veľkých čitateľov! Od svojho prvého vydania v roku 1908 očaril Vietor vo vŕbach Kennetha Grahama niekoľko generácií čitateľov na celom svete. Toto nové vydanie, ktoré citlivo upravila a nádherne ilustrovala Inga Moore, určite ich rady rozšíri. Zoznámte ...
Bežná cena knihy: 16,90 €
Naša cena knihy: 12,00 €
Ušetríte: 29 %
Zasielame: Skladom
Detaily o knihe
Počet strán: 184
Rozmer: 207x280x20 mm
Jazyk: Slovensky
EAN: 9788055174822
Rok vydania: 2020
Žáner: Beletria (do 10 rokov)
Typ: Knihy viazané
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Zamatové vymaľovanky - Mimoni
autor neuvedený
5,99 €
Hry bez hranic
Kašpárek Michal
12,59 €
Klíč k Šalomounovu klíči
Lon Milo DuQuette
10,94 €
Dějiny evropské civilizace 1+2
autor neuvedený
0,00 €
Josef Suk - Memory - CD
Suk Josef
9,35 €
O knihe
Nádherný a vtipný klasický príbeh, ktorý chytí za srdce malých aj veľkých čitateľov! Od svojho prvého vydania v roku 1908 očaril Vietor vo vŕbach Kennetha Grahama niekoľko generácií čitateľov na celom svete. Toto nové vydanie, ktoré citlivo upravila a nádherne ilustrovala Inga Moore, určite ich rady rozšíri. Zoznámte sa s milými postavami – dobrákom Krtom, jeho srdečným spoločníkom Vodným Potkanom, múdrym Jazvecom a nafúkaným, ale zábavným Žabiakom. Prežite s nimi ich dobrodružstvá a popritom obdivujte meniace sa ročné obdobia a krehkú krásu prírody. Kenneth Grahame (1859 – 1932) sa narodil v škótskom Edinburghu. Od piatich rokov žil so svojou starou mamou v meste Cookham Dean v Berkshire, kde trávil veľa času na brehu rieky Temže. Vietor vo vŕbach je založený na príbehoch, ktoré napísal pre svojho syna. Inga Moore napísala a ilustrovala množstvo kníh. Slovenskí čitatelia ju poznajú ako ilustrátorku úspešného vydania Tajnej záhrady (IKAR 2019). Aktuálne vydanie Vetra vo vŕbach je nielen splnením jej sna ilustrovať túto slávnu klasiku, ale vyjadrila v ňom aj svoj hlboký vzťah k anglickému vidieku. Z anglického originálu preložil Peter Čačko. Verše prebásnila Jana Šimulčíková. Pre čitateľov od 8 rokov.