Prázdny
0,00 €
 
-28 %
Sto básní

Sto básní

Autor:
autor neuvedený
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 25.02.2020
Kniha Sto básní představuje zlatou éru japonské poezie, jak ji v době Heian pěstovala aristokracie u císařského dvora v Kjótu. Jejím jádrem je kompletní překlad sbírky Sto básní od sta básníků (Hjakunin iššu), kterou z tisíců veršů zařazených do tzv. Císařských antologií vybral a uspořádal slavný básník a literární ...
Bežná cena knihy: 23,41 €
Naša cena knihy: 16,86 €
Ušetríte: 28 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 366
Väzba: Viazaná
Rozmer: mm
Jazyk: česky
EAN: 9788074361036
Rok vydania: 2020
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Smrt stopařek
Jindřich Polák
4,09 €
Roztříštěná růže
Beverley Jo
7,69 €
Merian  4 - Amsterdam - 5. vydání
Brügge Dirk ter
8,49 €
O Smolíčkovi
Olga Ptáčková
0,00 €
Krystof: Rubikon
autor neuvedený
6,99 €
Středověký turista
Anthony
31,84 €
O knihe
Kniha Sto básní představuje zlatou éru japonské poezie, jak ji v době Heian pěstovala aristokracie u císařského dvora v Kjótu. Jejím jádrem je kompletní překlad sbírky Sto básní od sta básníků (Hjakunin iššu), kterou z tisíců veršů zařazených do tzv. Císařských antologií vybral a uspořádal slavný básník a literární teoretik Fudžiwara no Teika kolem r. 1236. Tato dodnes nejznámější sbírka klasické poezie je perlou na šňůře skvostných literárních děl starého Japonska. Do historického, literárního i výtvarného kontextu sbírky Sto básní zavede čtenáře obsáhlý úvod, zatímco doslov se soustředí na staré japonské poetiky a vysvětlení básnické dikce, figur a estetiky pětiverší waka (zvaných též tanka). Dalších sto deset přeložených básní ilustruje slohový vývoj této formy, její tematické a metaforické bohatství a jazykové zvláštnosti staré japonské poezie. Sto básní přeložila japanistka Helena Honcoopová, která též napsala komentáře a doprovodnou studii, a vybrala ilustrace, sto čtyřicet převážně barevných dřevořezů a maleb z 13.- 20. stol. (Šunšó, Gakutei, Kunisada, Hokusai, Hirošige ad.).